panorami :  al tramonto, di primo mattino, all'alba

lo stemma comunale di Castell'Alfero

 

 

Poesie in piemontese

di Luciano Ravizza

 

Ajron

Ant la Valvèrsa
da cheich ani as vogh volè
andan sì prà vanda giro ij trifolè
in ajron
bianch e gris che el pisoca tra si camp
forse pirchè a jé cambiaji ij temp.
Sa bestia abituaja al risere
l'è voraja quì an mes sì albrere
a sìrchè in neuv mangè
ma a l'è nan na lìsteuria loch che qui vagh a contè.
Tucc jani a na certa stagion
a l'è possibol voghi is ajron;
is bestion bianch e gris
a u deuv essi 'namorà di nost paìs,
e peur d'essì che la tecnologia
a l'abia facc ij na magia
ad abitoè certi rassi a vivi
fora del post ch'a t'nassi.
D'atra part vanta ricordè
che el nov-sant
a l'hà abituami a voghi tanta gent
che a j'han dovì lassè el sò pais
e qui a mnissi stabilì
per avej in amnì.
Is ajron an mes al nosti polaje
as cherdrà forse d'essi an paradis
chial che ij galicio a l'ava mai vist,
parej speroma che el sia
e che tanti atri generassion
ant la Valversa peusso voghi volè s'ajron.

 

TRADUZIONE

Airone
Nella valle Versa da qualche anno si vede volare, nei prati dove girano i cercatori di tartufi, un airone bianco e grigio che beccheggia in quei campi, forse perché sono cambiate le usanze. Questo animale abituato alle risaie è volato qui in mezzo ai pioppeti, a cercare un nuovo cibo ma non è una favola quello che qui vado a raccontare. Tutti gli anni in una certa stagione è possibile vedere questo airone; questo animale bianco e grigio deve essersi innamorato dei nostri paesi, o può darsi che la scienza abbia fatto una magia di abituare certe razze a vivere fuori del proprio ambiente. D'altra parte bisogna ricordare che il novecento ci ha abituati a vedere tanta gente che ha dovuto lasciare il proprio paese e qui stabilirsi per avere un futuro. Questo airone in mezzo al nostro pollame si crederà d'essere in paradiso lui che i galli non aveva mai visto, così speriamo che sia e che tante altre generazioni nella valle Versa possano vedere volare quest'airone.
 

torna alla pagina iniziale delle poesie  home poesie

TITOLO

 

TITOLO

 
11 setember 2002 mp3  Ij nòcc vegg mp3 
23 avrì 1796 mp3  Ij pin  
4 giung 1969   Ij senté  
A dancera   'L cheur  
A galeria do tamp   La stren-a  
A giornà 'd Cico mp3  La taja  
A Giandoja   L'aviator  
A mort di n'amis   L'ocolista  
A ro   Luca mp3 
A vijè mp3  Mama  
A j'amis der cruten   Marieta  
Ajron   Me 

 

America    Mesté

 

Andoma 'n ferie   Miliòto e Linòt  
An tj tò euj   Minuta  
Ant nà bola mp3  Monfrà  
Aoren mp3  Mongin mp3 
A prima   'N carabinjé mp3 
Astesan   Na crava  
Bon-a giornà   Nà cross  
Brich e vataròn mp3  Na riva mp3 
Caselant  mp3  N'assident  
Cata na butà    Natal  
Catlin-a   Paesagi monfrìn  
Chi sòn mp3  Panatòn  
Ciapën   Passarot mp3 
Cirimela   Passatamp  
Considerassion   Pensand  
Contradission   Piemont  
Cribio   Poesia  
Crussì   Presepio  
Da la trasetta   Quand se nan adess  
Do staili mp3  Quat rimi  
Doimila e doi   Rè cìt mp3 
Dolor mp3  Rumpa ciap  
Dominica mp3  San Valenten  
Duj etto d'ancjuè mp3  Sarija  
El canton dl'ort   Sent liri  
El ferie a son finije   Seugn  
El papé mp3  Sòma d'aij mp3 
El passì   Soris  
El pet   Speransi  
El rat   Stra 'd ca mia mp3 
Er cartel   Student  
Er mè dialat mp3  Tapijs mp3 
Ercolen   Tèra monfrin-a mp3 
Feuje   Tersa età  
Filastròca   Tò volontà  
Fiocà   Tòjo  
Gemelagi   Tramont astesan mp3 
Gieugh   Tucc i di  
Giustissia   Valvarsa  
Guera   Vendumia  
I traij pin   Vurija  
Ij mè gieugh       
Ij mè povròn      
       

IN ITALIANO

     
Fortuna   Strada di casa mia  

sono vietate la riproduzione, la diffusione e/o la pubblicazione delle poesie e/o dei testi, anche parziale e con qualsiasi mezzo, senza il consenso scritto dell'autore.
© Luciano Ravizza


 

torna alla home page castellalfero (:-) e-mail castellalfero (-:) ritorna ad inizio pagina

  

Castell'Alfero
Comune della Provincia di Asti
CAP 14033

    

Fase Web ©2001-04