Quand...
se nan adess
Aj'heu a lin-a stòrta,
sò nan cos ca 'm lo pòrta,
sa veuja 'd fé nan,
a testa man gira,
a veuja d'ausemi 'n manca,
j'avrò peu l'influansa,
Sò nan nan còs fé.
Peu an sl'uss da stansia,
me n'angel at rivi te,
'n man na squela bianca,
con in pòch ad té.
An mant man ven sarja,
quand pen-a cogià
an col moment d'arlass,
con j'euj t'avi parlà,
con tò soriss ariund,
con col gross ambrass.
Peu dòp t'haj dic:
"Ciuto, t'asviji tutt 'l paìs",
anlora me adess,
an mant j'heu cola domanda:
"Quand.... se nan ades?"
E cost el nòst moment,
e costa a nòstra vita,
se lo sgariuma,
chiel m'an cor nan a press!
El fià al podria manché,
se sgariuma in di,
an venrà peu da dì,
pirché tant temp j'oma sgarià
a sirchè loch che j'oma que
cola poca serenità ?
Pirché anlora, pirché a dess !
So daje foma sa sfòrs,
si lòrie gavumsì da dòs,
a lin-a lasomla 'n ciel,
so ven, posa sa tassa...
e ora adess... adess!
TRADUZIONE
Quando... se non adesso
Ho la luna storta, non so quello che me la porta, questa voglia di far niente, la testa mi gira mi manca la voglia d'alzarmi, avrò mica l'influenza, non so cosa fare. Poi sull'uscio come
un angelo tu appari, in mano hai una scodella bianca, con un po' di te. In mente mi viene ieri sera, quando appena coricati, in quel momento di rilassamento, con gli occhi avevi parlato, con il tuo sorriso rotondo, con quell'abbraccio. Poi avevi detto zitto che svegli il paese, allora come adesso nella
mente la domanda: "Quando se non adesso?". È adesso il nostro momento questa è la nostra vita, se lo sprechiamo, lui non ci corre dietro. Il fiato potrebbe mancare se lo sprechiamo un giorno ci verrà poi da dire, perché tanto tempo abbiamo
sprecato a cercare quello che avevamo qui quella poca serenità? Perché allora perché adesso! Su dai facciamo questo sforzo, questi grilli
togliamoli da addosso, la luna lasciamola in cielo, su vieni, posa quella
scodella… è ora adesso… adesso!
|