panorami :  al tramonto, di primo mattino, all'alba

lo stemma comunale di Castell'Alfero

 

 

Poesie in piemontese

di Luciano Ravizza

 

'N carabinjé

A l'era partì con o so' an t'euj,
con a promëssa 'd tornè par Natal,
con na dësmora per ij doi fieuj.
Chi er peudiva dì,
che a l'avrija nan mantnì,
sa promëssa, facia per tranquilisé
ij sò car, da ra pàu der sò mesté?
Nostsgnor, dime Te,
se sa disgrassia,
at podivi nan evité!
Desten gram,
e stà fatal, per si òm
sempi pontual.
Na sposa giovna,
do masnà,
smarì an za ca,
che da des grisa e scuria,
per semp a resterà.
T'ieri in Carabinjé,
e fier at portavi o tò mesté,
an mes a gent,
e tucc at favo ij compliment.
Ma er tò desten,
an na tera devastà,
vanda Te, volontari 't sij andà,
per porté con civiltà,
sicurëssa, e lealtà,
a tradì ij tò sentiment,
smentianda ij tò pì at intendiment.
Nà midaja... 'd daran,
che Te 't peuri pù nan,
tuché con tò man!
Ma 'n t'er cheur.....
ad coj che a tò mòrt j'han stabilì,
a-j resterà in veuid,
me an za ca...........
che s'empirà mai pì.

 

TRADUZIONE

Un carabiniere
Era partito con il sole negli occhi, con la promessa di tornare per Natale, con un giocattolo per i figli. Chi poteva dire, che non avrebbe mantenuto, questa promessa fatta per tranquillizzare i suoi cari dalla paura del suo lavoro. Nostro Signore, dimmi Tu, se questa disgrazia non si poteva evitare, il destino cattivo è stato fatale, per quest'uomo, sempre preciso. Una sposa giovane, due bambini, smarriti in questa casa, che adesso grigia e cupa, per sempre resterà. Eri un carabiniere e fiero portavi il tuo lavoro, in mezzo alla gente, tutti ti facevano i complimenti. Ma il tuo destino, in una terra devastata, dove Tu volontario sei andato, per portare con gentilezza, sicurezza, e lealtà, ha tradito i tuoi sentimenti, e i tuoi più alti intendimenti. Una medaglia... ti daranno, che Tu non potrai, toccare con le tue mani! Ma nel cuore... di quelli che hanno la tua morte stabilito, resterà un vuoto, come in questa casa, che non si riempirà mai più.
 

torna alla pagina iniziale delle poesie  home poesie

TITOLO

 

TITOLO

 
11 setember 2002 mp3  Ij nòcc vegg mp3 
23 avrì 1796 mp3  Ij pin  
4 giung 1969   Ij senté  
A dancera   'L cheur  
A galeria do tamp   La stren-a  
A giornà 'd Cico mp3  La taja  
A Giandoja   L'aviator  
A mort di n'amis   L'ocolista  
A ro   Luca mp3 
A vijè mp3  Mama  
A j'amis der cruten   Marieta  
Ajron   Me 

 

America    Mesté

 

Andoma 'n ferie   Miliòto e Linòt  
An tj tò euj   Minuta  
Ant nà bola mp3  Monfrà  
Aoren mp3  Mongin mp3 
A prima   'N carabinjé mp3 
Astesan   Na crava  
Bon-a giornà   Nà cross  
Brich e vataròn mp3  Na riva mp3 
Caselant  mp3  N'assident  
Cata na butà    Natal  
Catlin-a   Paesagi monfrìn  
Chi sòn mp3  Panatòn  
Ciapën   Passarot mp3 
Cirimela   Passatamp  
Considerassion   Pensand  
Contradission   Piemont  
Cribio   Poesia  
Crussì   Presepio  
Da la trasetta   Quand se nan adess  
Do staili mp3  Quat rimi  
Doimila e doi   Rè cìt mp3 
Dolor mp3  Rumpa ciap  
Dominica mp3  San Valenten  
Duj etto d'ancjuè mp3  Sarija  
El canton dl'ort   Sent liri  
El ferie a son finije   Seugn  
El papé mp3  Sòma d'aij mp3 
El passì   Soris  
El pet   Speransi  
El rat   Stra 'd ca mia mp3 
Er cartel   Student  
Er mè dialat mp3  Tapijs mp3 
Ercolen   Tèra monfrin-a mp3 
Feuje   Tersa età  
Filastròca   Tò volontà  
Fiocà   Tòjo  
Gemelagi   Tramont astesan mp3 
Gieugh   Tucc i di  
Giustissia   Valvarsa  
Guera   Vendumia  
I traij pin   Vurija  
Ij mè gieugh       
Ij mè povròn      
       

IN ITALIANO

     
Fortuna   Strada di casa mia  

sono vietate la riproduzione, la diffusione e/o la pubblicazione delle poesie e/o dei testi, anche parziale e con qualsiasi mezzo, senza il consenso scritto dell'autore.
© Luciano Ravizza


 

torna alla home page castellalfero (:-) e-mail castellalfero (-:) ritorna ad inizio pagina

  

Castell'Alfero
Comune della Provincia di Asti
CAP 14033

    

Fase Web ©2001-04